联系电话 028-85876555/85876777
联系电话

028-8587-6555

028-8587-6777

荣誉墙
William(高2018级学生)
—2018-01-16

20162231122332589_看图王.jpg


联合国中文组组长何勇博士发来贺信,为我校初一年级王泓潞同学取得“中译杯”全国青少年口译大赛——全国总决赛“三等奖”的优秀成绩表示祝贺。



20162231122333060_看图王.jpg


- 贺信全文-

成都西雅美途外国语联合学校:

贵校学生王hl在首届“中译杯”全国青少年口译大赛中表现突出,成功晋级全国总决赛(全国20强),并最终获得全国总决赛三等奖的优秀成绩。在此,我们谨代表大赛组委会对贵校表示热烈的祝贺。

“中译杯”全国少年口译大赛是全国针对中学生最高规格的英语比赛之一。大赛旨在通过口译活动的多种形式,发掘和培养一批具有过硬双语功底的跨文化、复合型人才,同时为青少年语言学习、交流提供平台,激发更多青少年对英语以及口译学习的热情。未来,更多国际化人才将不断从比赛中涌现,感谢贵校在培养国际化人才方面所作出的努力!


- 贺信背景 -

中译杯全国青少年口译大赛是全国青少年最高规格的口译比赛之一,旨在提高青少年中英双语转换能力,培养一批语言能力过硬、跨文化交际能力突出的青少年语言人才。本次比赛吸引了来自全国超过8000名选手参加。


20162231122338046_看图王.jpg


所有能进入全国预选赛的都是来自各个大区的高手,演讲的时候都有超级演说家的风采。作为本次比赛年龄最小的选手,面对强大的高中生对手,王泓潞凭借扎实的双语功底及比赛经验,以自信的风度,标准的措辞,给现场的观众和评委们留下了深刻的印象。



冠亚季军的比赛难度完全升了一个等级,主旨口译和汉译英内容更加复杂,音频语速也更快,尤其是汉译英,例如厄尔尼诺现象等环境科学专有名词频繁出现,非常考察选手平时的积累。



12月21日全国总决赛共设有主旨口译、汉译英、对话口译三个环节。联合国中文组(UNCLP)组长何勇博士、北京外国语大学闫国华副校长、中国驻英国曼彻斯特理事馆教育参赞王盈、中译出版社有限公司张高里总编辑、北京大学外国语学院、北京大学MTI教育中心主任王继辉教授、北京外国语大学高级英语教研室彭萍主任等嘉宾出席了总决赛并担任嘉宾评委。



西雅美途的课程多样化,充分满足学生个体发展需求。同时,我们也将素质教育的理念贯穿到每门课程当中。正如我们的校训:学立中华,知行世界!西雅美途以丰富多样的课程为载体,力求培养出具有中国情怀,国际视野和综合素质能力的国际化人才。



哈佛大学中美学生领袖峰会(HSYLC)成员

2018年秋季XWeek受邀人